Правила оформления рукописей
Правила оформления рукописей

Журнал «Государство, религия, церковь в России и за рубежом»

I. ОБЩЕЕ ОФОРМЛЕНИЕ

А) Каждая статья помимо текста должна содержать название, сведения об авторе, аннотацию (200 слов), ключевые слова – на русском и на английском языках.

Пример:

Александр Кырлежев «Дело о распятиях» в Европейском суде – в постсекулярной перспективе
Александр Кырлежев — научный консультант Синодальной библейскобогословской комиссии Русской православной церкви. kyrlezhev@gmail.com

В статье подробно рассматривается дело о присутствии распятий в государственных школах («Лаутси и другие против Италии») в Европейском суде по правам человека, окончательное решение по которому было принято 16 февраля 2011 г., а также его предыстория. Автор сосредоточил свое внимание на логике участвовавших в данном судебном разбирательстве сторон, анализируя ее в более широком культурном и идеологическом контексте. На основе текстов постановлений ЕСПЧ по «делу Лаутси» он выявляет три позиции и соответствующие им группы акторов: жестких идейных секуляристов, представляющих проективную идеологию; мягких секуляристов, ориентированных культурологически и представляющих реактивную идеологию; и сторонников собственно религиозной идеологии, которые в нынешней постсекулярной ситуации, характеризующейся новой идеологической борьбой, блокируются с последними. Постсекулярный подход к рассматриваемому делу, имевшему большой общественный резонанс, позволяет, с точки зрения автора, говорить о кризисе традиционного европейского секуляризма, а также правосознания в области религиозно-общественных отношений.

Ключевые слова: Европейский суд по правам человека, право, правоприменение, религиозный символ, религия, идеология, секуляризм, постсекуляризм.

Alexander Kyrlezhev “The Case on Crucifixions” in European Court: a Postsecular Reading

Alexander Kyrlezhev — Consultant of the Synodal Biblical and Theological Commission of the Russian Orthodox Church. kyrlezhev@gmail.com

This article is devoted to the analysis of the case about the presence of crucifixions in public schools (“Lautsi and others v. Italy”) in European court for human rights (and the prehistory of this case). The author concentrates on the logic of participants of this case and analyses this logic in a broad cultural and ideological context. On the base of the ECHR decisions for the “Lautsi case” three positions and three corresponding groups of actors are outlined: strict secularists, representing projective ideology; soft secularists, orienting on culture and representing reactive ideology; and the followers of religious ideology. This last group in current postsecular situation, characterized by new ideological struggles, tend to form alliance with the second group. The postsecular reading of this case allows author to certify the crisis of traditional European secularism and of the sense of justice in the sphere of interaction between religion and society.

Keywords: European court on human rights, law, law enforcement, religious symbol, religion, ideology, secularism, postsecular.

Б) Длинные цитаты в тексте оформляются путем вынесения их в отдельный параграф с отступом и более мелким шрифтом. Длинная цитата дается без кавычек, в конце цитаты ставится сноска.

Пример:

Основываясь на анализе шуток у Бергсона и Фрейда, Мэри Дуглас подчёркивает эту мысль, отмечая, что шутка, прежде всего, нацелена на систему контроля; она противопоставляет всему организованному и предписанному – нечто исполненное жизни и энергии, будь то бергсоновский élan vital или фрейдовское libido; далее Дуглас пишет:

Шутка просто даёт возможность осознать, что нечто общепринятое не есть необходимость. Её сила – в предположении, что любое определенное упорядочение опыта может быть случайным и субъективным. Она легкомысленна потому, что не даёт никакой реальной альтернативы, а только – бодрящее и вдохновляющее чувство свободы от формы как таковой1.

В) Каждая статья должна содержать библиографию с перечислением всех упомянутых в статье источников. Под заголовком Библиография / References следует стандартный список, включающий как русские источники (на кириллице), так и – через интервал – иностранные источники (на языке оригинала) + транслитерированные русские источники; все идет единым список, сортированным согласно латинскому алфавиту.

Пример:

Библиография / References

Альтюссер Л. Идеология и идеологические аппараты государства (заметки для исследования) // Неприкосновенный запас. 2011. №3 (77).

Карпов В. Концептуальные основы теории десекуляризации // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. 2012. № 2. С. 114-164.

Кырлежев А. Постсекулярная эпоха // Континент. 2004. №120.

Althusser, L. (2011) “Ideologiia i ideologicheskie apparaty gosudarstva (zametki dlia issledovaniia)” [Ideology and ideological state apparatuses (Notes towards an Investigation), translated from French], Neprikosnovennyi zapas 77(3).

Asad, T. (2003) Formations of the Secular: Christianity, Islam, Modernity. Stanford, CA: Stanford University Press.

Berger, P.L. (1969) The Social Reality of Religion. Harmondsworth: Penguin.

Karpov, V. (2012) “Kontseptual'nye osnovy teorii desekuliarizatsii” [Desecularization: A Conceptual Framework], Gosudarstvo, religiia, tserkov' v Rossii i za rubezhom 30(20): 114-164.

Kyrlezhev, A. (2004) “Postsekuliarnaia epokha” [Post-secular Age], Kontinent 120.

Г) Статья должна быть в шрифте Georgia. Единичный интервал. Между абзацами отступ.

Размер основного текста – 12.

Размер сносок – 11.

Максимальный объем включая сноски и библиографию – не более 8000 слов.

II. ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

Транслитерацию делать по сайту
http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/ala-lc/

В целом нужно ориентироваться на таблицу транслитерации Library of Congress:
https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf

Транслитерированные русские источники оформлять по модели для иностранных источников. В квадратных скобках давать перевод названия статьи или книги.

Пример:

Оригинал: Ортега-и-Гассет Х. Дегуманизация искусства // Самосознание европейской культуры XX века: сборник. М.: Политиздат, 1991. С. 479-518.

Транслит: Ortega-y-Gasset, J. (1991) “Degumanizatsiia iskusstva”, in Samosoznanie evropeiskoi kul’tury XX veka: sbornik [“Dehumanization of Arts”, in Self-Perception of European Culture in the 20th Century], pp. 479-518. M.: Politizdat.

III. СНОСКИ

Сноски постраничные со сквозной нумерацией.

Пример:

По мере того, как аристотелевская теория субстанциальных форм и связанная с ней теория гилеморфизма все чаще рассматривались как неадекватные, натурфилософы начинали обращаться к алхимии как к наиболее подходящему альтернативному способу познания отношения между телом и его свойствами2. По мере того, как медицинская теория Галена, которая в понимании природы болезней и способов лечения опиралась почти исключительно на баланс (или дисбаланс) четырех качеств тела, стала все чаще восприниматься как неадекватная, медикиреформаторы (такие как Фернель, Фракасторо и Парацельс) стали, так или иначе, обращаться к тайным качествам как к альтернативе3. Равным образом, любой из тех мыслителей эпохи Ренессанса, кто пытался разработать новую систему философии, стремился полностью вытеснить аристотелизм, в значительной степени полагаясь на элементы магической традиции: вплоть до того, что каждый из таких создателей систем мог рассматриваться также как лицо, внесшее вклад в саму эту традицию4.

IV. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ
ИСТОЧНИКОВ (ПО СТАНДАРТАМ РИНЦ)

Книга:

Иванов П. Религия как социальный феномен. М.: Прогресс, 1979. С. 5.

Статья в журнале:

Щипкова Т. Секуляризация как проблемное поле западной христианской теологии XX века // Религиоведение. 2004. № 2. С. 80-93.

Сборник под редакцией:

Культфронт Урала на подъеме / Под ред. И.А. Переля. М., Свердловск: УралОГИЗ, 1932.

Статья из сборника статей:

Шахнович М. Отечественное религиоведение 1920–1980-х гг. от какого наследства мы отказываемся? // Очерки по истории религиоведения / Под ред. М.М. Шахнович. СПб: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2006. С. 181-187.

Если в статье несколько авторов:

Дженис М., Кэй Р., Брэдли Э. Европейское право в области прав человека: практика и комментарии. М.: Права человека, 1997.

Материал из интернета:

Узланер Д. «Панк-молебен» и граница религиозное/светское // Русский журнал. 11.03.2012 [http://www.russ.ru / pole / Pank-moleben-i-granica-religioznoesvetskoe, доступ от 22.05.2013].

Если источник встречается второй раз:

Иванов П. Религия как социальный феномен. С. 5.

Щипкова Т. Секуляризация как проблемное поле западной христианской теологии XX века. С. 80-93.

Если цитируется подряд один и тот же источник:

Там же. С. 5.

V. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ
ИСТОЧНИКОВ (ПО СТАНДАРТАМ ОДНОГО ИЗ ЗАПАДНЫХ
ИЗДАНИЙ, В ЧАСТНОСТИ, SOCIAL COMPASS)

Книга:

Taylor, Ch. (1989) Sources of the Self: The Making of the Modern Identity. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Статья из журнала:

Lehmann, D. (2001) ‘‘Charisma and Possession in Africa and Brazil’’, Theory, Culture and Society 18(5): 45-74.

Статья с несколькими авторами:

Remy, J. et Turcotte, P.-A. (1997) ‘‘Compromis religieux et transactions sociales dans la sphere catholique’’, Social Compass 44(4): 627-640.

Статья из сборника:

Martin, D. (1996) ‘‘Religion, Secularization and Postmodernity: Lessons from the Latin American Case’’, in P. Repstadt (ed.) Religion and Modernity: Models of Co-existence, pp. 35–43. Oslo: Scandinavian University Press.

Книга под редакцией одного автора:

Repstadt, P. (ed.) (1994) Religion and Modernity: Models of Co-existence. Oslo: Scandinavian University Press.

Книга под редакцией нескольких авторов:

Marty, M. and Appleby, R. (eds) (1991) Fundamentalisms Observed. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Материал из интернета:

Witte-jr., J. (2011) “Lift High the Cross? Religion in Public Spaces”, Huffington Post. 27 marzo [http://www.huffingtonpost.com/john-witte-jr/lift-high-thecrosslauts_ b_840790.html, accessed on 12.06.2013].

Если источник встречается второй раз:

Witte-jr., J. “Lift High the Cross? Religion in Public Spaces”.

Taylor, Ch. Sources of the Self: The Making of the Modern Identity.

Если цитируется подряд один и тот же источник:

Ibid., p. 4.



1 Douglas, M. (1999) “Jokes”, Implicit Meanings: Selected Essays in Anthropology. 2nd edition, pp. 146-64, 150-51. London and New York: Routledge.

2 Гарбер и Джой признают роль химических идей для тех изменений, которые происходили в натурфилософии раннего Нового времени. См. Joy, L.S. (2006) “Scientific Explanation from Formal Causes to Laws of Nature”, in K. Park and L. Daston (eds) The Cambridge History of Science. Vol. 3: Early Modern Science, pp. 29-33, 70-105. Cambridge: Cambridge University Press.

3 См. Henry, J. and Forrester, J.M. “Jean Fernel and the Importance of His De abditis rerum causis”; Matton, S. (2002) “Fernel et les alchimistes”, Corpus 41: 135-197; Nutton, V. “The Seeds of Disease; The Reception of Fracastoro’s Theory of Contagion”.

4 Henry, J. The Origins of the Experimental Method.